BÉT logóÁrfolyamok: 15 perccel késleltetett adatok

Olcsóbb uniós szabadalom

A szabadalmak fordítására vonatkozó javaslattal állt elő tegnap az Európai Bizottság, amely Brüsszel szerint közelebb hozhatja az egységes uniós szabadalmak létrejöttét. Az elképzelés az Európai Szabadalmi Hivatal (EPO) háromnyelvű modelljére építene, és nagymértékben csökkentené a jelenleg rendkívül magas fordítási költségeket. Az egyes tagállamokban jelenleg kötelező nemzeti hatósági bejegyeztetés helyett a jövőben elég lenne, ha a szabadalom saját nyelve mellett németre, angolra vagy franciára lefordítanák, és ezt a verziót hitelesítenék az egész EU-ra vonatkozóan. Rapid

Google News Világgazdaság
A legfrissebb hírekért kövess minket a Világgazdaság.hu Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább a címoldalra

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.