BÉT logóÁrfolyamok: 15 perccel késleltetett adatok

Monoton, de biztos munka

A magyarok nem néznek feliratos filmeket, így minden programigazgató tudja: ha nincs szinkron, nincs nézettség. Az elszánt, gyűrődést bíró tévés fordítóknak így mindig akad munka, noha ez rosszabbul fizet, mint bármilyen szakfordítás vagy tolmácsolás. Egy negyven-ötven perces telenovella-epizód rendes fordításához tíz óra kell.

Címoldalról ajánljuk

Tovább a címoldalra

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.