BÉT logóÁrfolyamok: 15 perccel késleltetett adatok

Szó sincs a TTIP haláláról

Emlékezzék, mit mondott Mark Twain – felelte az uniós főtárgyaló, Ignacio Garcia Bercero az AP kérdésére, igaz-e, hogy kudarcba fulladtak az Európai Unió és az USA közti szabadkereskedelmi egyezményről (TTIP) szóló tárgyalások. Ezt Sigmar Gabriel német alkancellár és gazdasági miniszter állította a ZDF-nek adott vasárnapi interjúban  – egész pontosan úgy fogalmazva, hogy "véleménye szerint de facto megbuktak" a tárgyalások –, erre idézte fel Bercero azt a híres Twain-mondást, hogy "a halálomról szóló hírek erősen eltúlzottak".

A főtárgyaló részéről a poén mellett azért egy hangsúlyos "nem" is elhangzott, és hasonlóan foglalt állás az Európai Bizottság szóvivője is. Sajtókonferencián elhangzott kérdésre leszögezte: a tárgyalások időt vesznek igénybe, de a labda pörög tovább, a bizottság folyamatos előrehaladást ér el a TTIP-egyeztetéseken. A tárgyalások kritikus szakaszba értek – emelte ki Margaritis Schinas –, csaknem minden fejezetben tettünk javaslatokat. A bizottság még mindig készen áll arra, hogy ez év végén lezárják a tárgyalásokat, de mint a szóvivő fogalmazott, "nem Európa biztonsági, egészségügyi, szociális és adatvédelmi standardjai vagy kulturális sokszínűsége árán".

A német alkancellár a ZDF-interjúban azt mondta, hogy a három éve zajló TTIP-tárgyalások eddigi 14 körében a felek a 27 fejezet egyetlen témájában se állapodtak még meg. Washington neheztel az EU és Kanada CETA-megállapodása miatt – állította Gabriel –, mert annak olyan elemei is vannak, amilyeneket az USA nem akar bevenni a TTIP-be. A kormányzati posztok mellett a szociáldemokrata párt elnöki tisztét is betöltő politikus szerint Európának nem szabad alávetnie magát az amerikai követeléseknek – Angela Merkel kancellár viszont a múlt hónapban még azt jelentette ki, hogy Európának a legteljesebb mértékben érdeke a TTIP.

Címoldalról ajánljuk

Tovább a címoldalra

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.