A fordító rendszer persze nem csak egy szemüvegből áll. A felhasználó derekára szerelt kis számítógép dolgozza fel a mikrofonon hozzá érkező hangot, amelyet egy szervernek továbbít. A szerver ezután visszaküldi a már lefordított szöveget a mobil eszköznek, amely a fordítást egy speciális szemüvegre vetíti – tudósít a Daily Telegraph.
Az NEC készüléke alacsony súlyának és fogyasztásának köszönhetően sokáig kényelmesen használható. A berendezés a felhasználó periferiális látómezejében jeleníti meg a lefordított szöveget, így a szemüveg viselőjét nem zavarja mindennapi tevékenységében. A Tele Scouter a gyár tervei szerint jövőre kerül kereskedelmi forgalomba.
A japán gyártó elismeri, hogy a fordítási képességei egyelőre korlátozottak, így egyelőre hordozható adatmegjelenítőként szeretné bevezetni a berendezést. Az NEC úgy véli, a Tele Scouter sokat segíthet például a mérnököknek azzal, hogy munka közben megjeleníti számukra a fontosabb dokumentációkat. Egy öt felhasználó kezelésére képes rendszer ára 1,58 milliárd forintnak felel meg, az NEC a tervek szerint ezer darabot ad el a következő három évben.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.