A vállalkozás a „Magyar értelmező kéziszótár” című kiadványán nem tüntette fel, hogy az korábbi hasonló szótárakon alapuló, jelentős részben archaikus kifejezéseket, sokszor nem mai értelemben, régies szóhasználattal magyarázó kiadvány.
A szótárban szereplő „A kiadvány 2000-ben jelent meg először” mondata azt a képzetet kelti a fogyasztóban, hogy teljesen új szerkesztésű és nyelvezetű könyvet vásárolhat meg.
A versenyjogi problémát az okozza, hogy a fogyasztó nem ismerheti fel azt a tényt, hogy a kiadvány egy régi értelmező szótár szókészletén alapul, régen használatban volt fogalmakat régies írásmóddal, a korabeli értelmezésnek megfelelő tartalommal és szóhasználattal magyaráz.
A fogyasztók egy része számára bizonyos esetekben a kiadványnak ez a tulajdonsága hasznos lehet. Más azonban jellemzően a napjainkban helytálló, korszerűen megfogalmazott magyarázatokat vár egy értelmező szótártól, és nem kultúrtörténeti emlékként, korabeli szövegek megértéséhez kívánja azt forgatni.
Mindkét említett fogyasztói kör számára, azaz valamennyi potenciális vásárlónak fontos a kéziszótár speciális jellegének ismerete.
A GVH nem vitatta, hogy a kiadó végzett „aktualizáló munkát” a mű megjelentetése előtt, de ez jórészt kimerült a szókészlet bővítésében. Az „aktualizáló munka” eredményeként nem változott meg a kiadvány archaikus jellege.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.