A festményeknél megszokott, hogy mivel a magyarokért itthon adják a legmagasabb árat, külföldről is jön vissza anyag. A könyveknél van ilyen tendencia?
– Nem jellemző. A kilencvenes évek végén Erdélyből még jöttek könyvek, de ma, ha felbukkan ott valami nemzetközi érdeklődésre számító kiadvány, akkor nyugatra viszik. Mostanában inkább a Felvidékről érkezik néha egy-két érdekes dolog. A kérdés azért is jogos, mert Trianon után a minőségi könyvek nagyobb hányada határon kívülre került. Felvidéken a nemesi könyvtárak, Erdélyben a polgáriak rejtettek kincseket – nem az alföldi, mezővárosi állomány jelentett igazi értéket. A szerzetesi könyvtárak pedig a háború alatt és után pusztultak el. Ami ma előkerül, azt magánemberek őrizték meg. 2014 decemberében árvereztük el az aradi vértanú Nagy Sándor József október 6-án kelt, nagybátyjához, a kalocsai érsekség orvosához címzett búcsúlevelét, 14 millió forintért. Beadója mesélte el, hogy édesapja magyartanár volt a román–magyar határ mentén, és amikor 1948 körül szóltak neki, hogy „tanár úr, jöjjön, mert égetik a földesúr iratait”, találomra kiszedett pár lapot a tűzből, többek közt ezt a levelet. Ebből is látszik, nem tudjuk, mi veszett oda.
Festménygyűjtemények a szocializmus időszakában is felépültek, így volt ez a könyvekkel is?
– Az Állami Könyvterjesztő Vállalaton belül működtek antikváriumok, de nem beszélhettünk könyves piacról. Az antikváriumoknak központilag meghatározták, mit mennyiért lehet venni és eladni. A valóságban persze nem ezeken az árakon cseréltek gazdát az értékek, az antikvárius a meghatározott áron megvette magának, majd tudta, kinek kell felajánlania és mennyiért. A régi világból megmaradt néhány gyűjtő, de hozzá kell tennem, ez akkoriban nem pénzkérdés volt. Akinek volt hozzá érzéke, műveltsége, szenzációs könyvtárat tudott összerakni, akár a Thuróczy-krónikától kezdődően. A jellemzően idős emberekből álló, elkötelezett kör a gyűjtési területéről többet tudott, mint az antikvárius, lehetett tőlük tanulni. A valutahiányos nyolcvanas években létrehozott Kultúra Külkereskedemi Vállalat feladatköre szerint minden eladható könyvet kivitt német és osztrák kereskedőkhöz, gyakran mélyen ár alatt.
Mikor kezdett emelkedni a könyvaukciók árszintje, és mennyire stabil most a piac?
– 1997-ben indultak el a könyvárverések, 1999-ben már 3 millió forintot adtak Werbőczy Hármaskönyvéért egy Központi-aukción, 2000-től megszokottá váltak a milliós leütések. Vörösmarty Bordalának kézirata lépte át a 10 milliós határt, amikor 15 milliót fizetett érte egy tokaji borászat. Megtalált minket az a réteg, amelyiket ez érdekli, és pénze is van, elindult a piac felfelé. A válságot nagyon megéreztük, de mára túlvagyunk rajta, most ott tartunk, hogy többé-kevésbé tudható, mit hoz egy adott árverési anyag.
A 2014. decemberi árverésüket, ahol a Radnóti-hagyaték került kalapács alá, sokan vízválasztónak tartják. Miért épp Radnóti lett ilyen fontos?
– Először kapott árverésünk ilyen nyilvánosságot, és kiderült, ez igenis számít. A bulvársajtó a hagyaték elherdálásáról cikkezett, mi pedig azt érzékeltük, hogy szélesebb rétegek látómezejébe kerültünk bele. Korábban is árvereztünk dedikált Radnóti-köteteket, de akkor olyan érdeklődők is megjelentek, akiket sosem láttunk azelőtt, mert tudatosult bennük, olyan könyvet birtokolhatnak, amely Radnótié volt.
Kik vásárolnak könyvárverésen?
– Heterogén társaság, felülreprezentáltak a jogászok, üzletemberek, akad néhány orvos. Gyakran emlegetnek könyvgyűjtő politikusokat, de ezt nem tudom megerősíteni, még akkor sem, ha sokan azt mondják, megbízottak útján vásárolnak. Elképzelhető, de a teremben ülők nagy részét ismerem, azt is szoktam tudni, ha valaki megbízásból vásárol.
Mik az antikvárpiac blue chipjei?
– Akárhányszor újságíróval beszélek, rögtön leszögezem, senki nem befektetési céllal vásárol meg 7 millió forintért egy „Egyetlenemnek, Mik” beírású Radnóti-kötetet. Látom, amikor jönnek átvenni a tételeket, miként lapozgatják a szerzeményt.
Mi az a legrégebbi időszak, ahonnan valami előkerülhet, mondjuk Balassi Bálint-kézirat is felbukkanhat?
– Elvileg a 18. századból még akadhat bármi, annál korábbi időkből nem. Ha felbukkanna egy Petőfi-verskézirat, az 30 millió forint körül járna, és egy Kölcsey-verskézirat is tudna meglepetést okozni. A levelek nem érnek annyit, bár sokat számít a levél tartalma, nem beszélve a címzettről. A 19. század második feléből egy Arany-kézirat érne még el csúcsárat. Az Ady-verskézirat is a magas kategóriába tartozik, pár millió forint lehet, hangulattól függően. Babits és Kosztolányi szintén, de a gyakoriságuk miatt ezek már csak a pár százezres sávba kerülnek, a dedikált kötetek ára pedig inkább a pár tízezres kategória, bár itt is vannak kivételek. Márai Sándortól nem ritka sem a levél, sem a dedikáció, mégis üzembiztosan felmegy az áruk, az 50–100 ezer forintos sávban szoktak végezni. Szerb Antal is kivétel, legutóbb külön fejezetet szenteltünk neki a katalógusban, értékelte a piac, százezres leütés is született. Ő csak a személyes ismerőseinek dedikált, nála nem fordul elő olyan, hogy „Micikének könyvnapra”. Pilinszkyből is sok van, mégis 150–200 ezret is adtak érte az elmúlt szezonban, noha addig 20–30 ezrekért mentek a dedikált kötetei, de nincs rá garancia, hogy ez tendencia. Az RMK-nak rövidített kategória, az 1711 előtti régi magyar könyvek viszont nem mennek úgy, amennyit érnek. Legutóbbi árverésünkön a 16. századi Heltai-katekizmus ma ismert legteljesebb példánya 2 millióért kelt el, pedig 5 és 10 millió forint között van az értéke. Ellentmondok most magamnak: ez bizony jó lenne befektetésnek is. Az RMK területén nem a vallási témák az izgalmasak, hanem a füveskönyvek, az első magyar nyelvű szakmai könyvek, orvosi és természettudományos munkák. Ami nemzetközi figyelemre is számot tarthat, az csúcsárat produkál. Mint legutóbb a két Bolyai Marosvásárhelyen 1832-ben kiadott műve, a nem euklideszi geometria rendszerének első kiadása: emiatt két nyugati kereskedő és egy angol gyűjtő is ideutazott, végül 26 millió forinton ütöttük le.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.