Fazekas Sándor földművelésügyi miniszter a helyszínen köszönetet mondott a hortobágyi pásztoroknak, hogy fenntartják ezt a kultúrát, amely "a világon egyedülálló érték, amit mi adtunk az emberiségnek".
Felidézte: a honfoglalás kora óta hagyomány, hogy a pásztorok elszámolnak a rájuk bízott állatokkal. Annak idején ez rovásfával történt, ma már más módon, de a hagyomány ma is él, ennek állít emléket a Szent Dömötör-napi behajtási ünnep is - tette hozzá.
A pásztorokat, mint "őseink örökségének őrzőit" köszöntötte a tárcavezető, s utalt arra, hogy a mostani kettős ünnep a Hortobágyon.
A behajtás mellett ugyanis darufesztivált is tartanak, most figyelhető meg a darvak vonulása a pusztán.
Fazekas Sándor a hűség madarának nevezte a darvakat, amelyek évről-évre visszatérnek átmeneti pusztai szállásukra.
"Egykor borjas tehenet adtak egy darutollért" - jelezte a miniszter, hogy milyen becsben tartották a hűség madarát.
Medgyesi Gergely, a hortobágyi génmegőrző igazgatója hozzátette: jelenleg 80 ezer daru tartózkodik a pusztán, és 104 év múltán először Magyarországon ismét költ, nem csak átvonul a daru.
Colleen Bell, az Amerikai Egyesült Államok budapesti nagykövete beszédében kiemelte: az Egyesült Államok és Magyarország egyaránt elkötelezett a környezet, a természeti értékek védelme mellett. "A természeti erőforrások és a kulturális értékek közös megvédésével biztosítjuk gyermekeink és a következő generációk jövőjét" - mondta.
A diplomata is köszönetet mondott a hortobágyi pásztoroknak: "az ilyen emberek teszik lehetővé, hogy megtanuljuk becsülni és megőrizni a kultúránkat".
Beszélt arról, hogy hazájában és Magyarországon egyaránt alapvető emberi jog az egészséghez, az egészséges környezethez való jog, s készek arra, hogy nemzetközi együttműködéssel védjék meg ezt a környezetet.
"A Hortobágy, a magyar puszta egyszerre természeti és kulturális kincs az egész világ számára" - mondta Colleen Bell, s felidézte, hogy a puszta 1999-ben lett a világörökség része.
A biológiai sokszínűség megőrzése, az őshonos állatok, a génállomány megőrzése nem csak a múltunkhoz jelent kulcsot, hanem a jövőhöz is - jelentette ki az Egyesült Államok nagykövete mindannyiunk közös kincsének nevezve a Hortobágyon meglévő génbankot.
Colleen Bell megemlítette azt is, hogy 2010 óta a budapesti nagykövetségük évente kétszer rendez egy-egy hetes rendészeti, környezetvédelmi képzést kelet-közép-európai szakembereknek.
A Szent Dömötör-napi behajtási ünnepen nagyszámú érdeklődő előtt mutatkoztak be a hortobágyi lovas- és marhafogatok, pattogtak az ostorok a lovasbemutatókon, s Hortobágy örökös pásztorai közé választották Nagy István helyi pásztort.
A nap folyamán több tánccsoport is bemutatkozott a kilenclyukú híd mellett felállított színpadon. Aki pedig megéhezett, bográcsban főtt pásztorételeket kóstolhatott a hortobágyi behajtási ünnepen és darufesztiválon.
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.